1 00:00:00,000 --> 00:00:04,560 Pandemie koronaviru zahájila v roce 2020 novou éru. 2 00:00:04,560 --> 00:00:08,360 Od té doby je svět svědkem neuvěřitelných státních zločinů. 3 00:00:08,360 --> 00:00:11,400 Protože se jimi dosud nikdo nezabýval, uspořádala parlamentní 4 00:00:11,400 --> 00:00:18,320 skupina AfD ve dnech 11. a 12. listopadu 2023 2. sympozium Corona. 5 00:00:18,320 --> 00:00:21,080 KlaTV sestříhala nejstručnější výpovědi 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,400 vědců, právníků a policistů z více než 7 00:00:23,400 --> 00:00:26,040 11 hodin filmového materiálu, který dokumentuje 8 00:00:26,040 --> 00:00:30,440 rozsáhlé trestné činy. 9 00:00:30,441 --> 00:00:34,760 1. falešné incidenty a lži o využití 10 00:00:34,760 --> 00:00:38,640 Dámy a pánové, máme za sebou několik temných let. 11 00:00:38,640 --> 00:00:42,480 Nejprve nejdůležitější body v pěti odrážkách: 12 00:00:42,480 --> 00:00:48,920 Za prvé, podle Spolkového ministerstva zdravotnictví klesla obsazenost 13 00:00:48,920 --> 00:00:55,280 nemocnic v Německu v roce 2020 na historické minimum. 14 00:00:55,280 --> 00:01:03,600 Za druhé, v letech 2020 a 2021 nebylo zaznamenáno více závažných respiračních onemocnění než obvykle. 15 00:01:03,600 --> 00:01:12,000 Corona přišla, chřipka dočasně zmizela, jak vyplývá ze sentinelových údajů RKI. 16 00:01:12,000 --> 00:01:19,400 Za třetí, v roce 2020 nezemřelo více lidí než obvykle, standardizováno podle věku. 17 00:01:19,400 --> 00:01:27,600 Podle údajů Spolkového statistického úřadu se úmrtnost od roku 2021 pouze zvyšuje. 18 00:01:27,600 --> 00:01:35,520 Za čtvrté, lidem, kteří zemřeli s korunou nebo na ni, bylo v průměru 83 let a ostatním 19 00:01:35,520 --> 00:01:43,680 zemřelým bylo v průměru 82 let, uvádí RKI a Spolkový statistický úřad. 20 00:01:43,680 --> 00:01:49,160 Konečně páté Švédsko, které je bez masek a uzávěr, dosáhlo 21 00:01:49,160 --> 00:01:54,120 lepších výsledků než Německo, uvádí WHO. 22 00:01:54,120 --> 00:01:58,040 Nic z toho tedy nebylo způsobeno opatřeními. 23 00:01:58,040 --> 00:02:02,920 A nyní se podívejme na oficiální výskyt korony zde. 24 00:02:02,920 --> 00:02:06,240 Vidíme, že i na těchto lživých kartách, které 25 00:02:06,240 --> 00:02:09,560 jsou tmavě červené, je stále mnoho pravdy. 26 00:02:09,560 --> 00:02:13,640 Protože železná opona přežila korunu. 27 00:02:13,640 --> 00:02:16,164 Virus se přes to nedostal. 28 00:02:16,164 --> 00:02:22,680 Přesněji řečeno, zdá se, že mezi Východem a Západem existuje rozdíl v inteligenci. 29 00:02:22,680 --> 00:02:27,000 Jak je možné, že virus řádí jen v některých regionech? 30 00:02:27,000 --> 00:02:28,680 To samozřejmě není možné. 31 00:02:28,680 --> 00:02:31,200 Medicína zuří. 32 00:02:31,200 --> 00:02:36,960 Jednalo se o kliniky, které léčily podle protokolu WHO. 33 00:02:36,960 --> 00:02:41,480 Včasně mu poskytli umělé dýchání a podali smrtelné 34 00:02:41,480 --> 00:02:45,800 dávky hydroxychlorochinu, antimalarika. 35 00:02:45,800 --> 00:02:50,480 Pokud pracovali podle protokolu WHO, byli v březnu zabiti. 36 00:02:50,480 --> 00:02:54,640 Přetěžování zdravotnického systému se opakovaně objevuje prakticky v každém 37 00:02:54,640 --> 00:02:58,280 rozhodnutí, v každém mimořádném rozhodnutí a v každém rozsudku. 38 00:02:58,280 --> 00:03:02,040 Pokud se tedy podíváte do právních databází o přetížení zdravotnického 39 00:03:02,040 --> 00:03:07,760 systému, zjistíte, že toto je kouzelné slovo, kouzelná formule. 40 00:03:07,760 --> 00:03:08,960 S tím to fungovalo. 41 00:03:08,960 --> 00:03:14,240 Ano, v roce 2020 jsme měli v Německu na jednotkách intenzivní 42 00:03:14,240 --> 00:03:18,480 péče o 217 000 případů méně než v roce 2019. 43 00:03:18,480 --> 00:03:21,240 A to se již týká i pacientů s přípravkem Covid. 44 00:03:21,240 --> 00:03:27,400 A v roce 2021 jsme měli na německých jednotkách intenzivní péče o 370 000 případů méně. 45 00:03:27,400 --> 00:03:30,240 Upřímně řečeno, ani tady se nic neděje. 46 00:03:30,240 --> 00:03:34,560 Samotný RKI uvedl, že v období, kdy byly kapacity zdravotnických 47 00:03:34,560 --> 00:03:39,440 orgánů zjišťovány, nedošlo k celostátnímu přetížení. 48 00:03:39,440 --> 00:03:43,280 Ano, kromě toho samozřejmě většina úmrtí na 49 00:03:43,280 --> 00:03:46,280 koronu nezemřela na Covid, ale s ním. 50 00:03:46,280 --> 00:03:50,800 V Německu se nachází nádherné město Halle an der Saale. 51 00:03:50,800 --> 00:03:54,920 Ve svých statistikách od počátku rozlišovali a nakonec vyšlo, že 52 00:03:54,920 --> 00:04:01,600 pouze 40 % úmrtí na korónu bylo skutečně způsobeno korónou. 53 00:04:01,600 --> 00:04:06,160 V žádném okamžiku tedy nedošlo k epidemické situaci 54 00:04:06,160 --> 00:04:12,855 celostátního rozsahu, a proto jsou všechna opatření nezákonná. 55 00:04:12,862 --> 00:04:17,400 2. Úmyslné klamání prostřednictvím testu PCR Zneužití 56 00:04:17,400 --> 00:04:22,400 Shrneme-li to, z klinického hlediska nebylo z hlediska 57 00:04:22,400 --> 00:04:26,880 skutečných onemocnění a úmrtí nic zvláštního. 58 00:04:26,880 --> 00:04:29,440 Všechno bylo normální. 59 00:04:29,440 --> 00:04:33,000 To jsou fakta a to je nejdůležitější. 60 00:04:33,000 --> 00:04:36,640 Myšlenka pandemie byla založena pouze na nových, nevyprovokovaných 61 00:04:36,640 --> 00:04:41,000 hromadných testech, jejichž výsledky velmi kolísaly 62 00:04:41,000 --> 00:04:44,520 a vedly veřejnost k přesvědčení, že nemocných 63 00:04:44,520 --> 00:04:48,840 a mrtvých je více než obvykle. 64 00:04:48,840 --> 00:04:50,320 Což nebyla pravda. 65 00:04:50,320 --> 00:04:55,840 Za druhé, v únoru 2020 učebnice a pokyny WHO nedoporučovaly přijímat 66 00:04:55,840 --> 00:05:00,240 taková opatření, jako je uzavírání škol. 67 00:05:00,240 --> 00:05:03,840 RKI tehdy oznámil, že masky jsou zbytečné a že koronavirus 68 00:05:03,840 --> 00:05:09,240 má obvykle mírný průběh, což byla pravda. 69 00:05:09,240 --> 00:05:13,240 Pan Drosten to zdůraznil i v rozhovorech. 70 00:05:13,240 --> 00:05:19,240 Tentýž pan Drosten řekl dnešnímu spolkovému kancléři Olafu Scholzovi v diskusním pořadu, 71 00:05:19,240 --> 00:05:24,714 že bez PCR testu by pandemie nebyla vůbec zaznamenána, což je také pravda. 72 00:05:24,714 --> 00:05:27,040 Ale co jsme tu udělali? 73 00:05:27,040 --> 00:05:31,840 Každý, kdo měl pozitivní PCR test, byl COVID. 74 00:05:31,840 --> 00:05:35,120 A pokud neměl žádné příznaky, co byl zač? 75 00:05:35,120 --> 00:05:37,360 Asymptomatický případ. 76 00:05:37,360 --> 00:05:39,600 A to nikde neexistuje. 77 00:05:39,600 --> 00:05:43,760 Ale vy máte tyhle triky, není to tak, že by ten test, chci vám něco 78 00:05:43,760 --> 00:05:48,200 říct, PCR test nebyl nijak zvlášť dobrý nebo nijak zvlášť špatný. 79 00:05:48,200 --> 00:05:52,280 Mnohé testy v našich laboratořích nejsou lepší ani horší. 80 00:05:52,280 --> 00:05:55,240 Jde však o způsob, jakým byly použity, aby 81 00:05:55,240 --> 00:05:59,120 takříkajíc konkrétně zvýšily čísla. 82 00:05:59,120 --> 00:06:05,120 A skutečnost, že tyto testy nejsou vůbec povoleny, je uvedena na každé sadě PCR testů. 83 00:06:05,120 --> 00:06:08,960 Během studia jsem také pracovala v imunologických laboratořích s PCR. 84 00:06:08,960 --> 00:06:10,720 A to prostě nemohou. 85 00:06:10,720 --> 00:06:12,880 Lze je tedy použít pouze jako podporu. 86 00:06:12,880 --> 00:06:18,880 Tvrdit, že PCR je novým zlatým standardem, je tedy buď projevem 87 00:06:18,880 --> 00:06:23,840 naprosté neznalosti, nebo prostě záměrného klamání veřejnosti. 88 00:06:23,841 --> 00:06:26,520 3. nucení k nošení masky 89 00:06:26,520 --> 00:06:29,720 Děti musely ve škole nosit celé hodiny masky. 90 00:06:29,720 --> 00:06:33,640 Podle mého názoru jde jednoznačně o trestný čin nátlaku a ublížení na zdraví. 91 00:06:33,640 --> 00:06:37,440 Jasně to prokázala řada rozsáhlých publikací v renomovaných 92 00:06:37,440 --> 00:06:41,280 časopisech, včetně několika metaanalýz, které shrnují výsledky několika studií 93 00:06:41,280 --> 00:06:45,040 a všechny docházejí k závěru, že nošení masky v této souvislosti 94 00:06:45,040 --> 00:06:48,880 nejen nepomáhá, ale představuje i značná zdravotní rizika. 95 00:06:48,880 --> 00:06:52,160 Proč je nošení masky tak škodlivé pro zdraví? 96 00:06:52,160 --> 00:06:55,200 Odpor dýchacích cest je více než dvojnásobný. 97 00:06:55,200 --> 00:06:57,520 Nošení masky zabraňuje přívodu kyslíku. 98 00:06:57,520 --> 00:06:59,920 Po velmi krátké době jsou masky kontaminovány mnoha bakteriemi, 99 00:06:59,920 --> 00:07:03,360 viry a plísněmi, které mohou způsobit infekce. 100 00:07:03,360 --> 00:07:07,480 Největší nebezpečí však představuje zvýšené vdechování oxidu uhličitého 101 00:07:07,480 --> 00:07:11,200 při nošení masky s rizikem otravy oxidem uhličitým, tzv. hyperkapnie, 102 00:07:11,200 --> 00:07:15,320 a s tím související respirační acidózy, tj. překyselení krve s mnoha 103 00:07:15,320 --> 00:07:19,120 dalšími metabolickými poruchami, které mohou vést k bolestem hlavy, nevolnosti, 104 00:07:19,120 --> 00:07:22,360 zvracení, problémům se soustředěním, závratím a oběhovým potížím, 105 00:07:22,360 --> 00:07:25,200 což vše, jak nám samozřejmě sdělili nositelé masek, může vést k 106 00:07:25,200 --> 00:07:29,200 oběhovému kolapsu a smrti a samozřejmě velmi často také k trvalému neurologickému 107 00:07:29,200 --> 00:07:32,920 a psychickému poškození. 108 00:07:32,921 --> 00:07:36,960 4. 109 00:07:36,960 --> 00:07:41,600 Úmyslné poškození způsobené výlukou Dámy a pánové, pro mě byla červená čára překročena, 110 00:07:41,600 --> 00:07:46,320 když byla výluka zavedena v době, kdy již známé počty případů klesaly. 111 00:07:46,320 --> 00:07:49,000 Viděli jsme čísla a pak se 112 00:07:49,000 --> 00:07:52,680 ukázalo, že masky budou povinné. 113 00:07:52,680 --> 00:07:59,240 Říkal jsem si, co a jak, a podíval jsem se na WHO a zjistil jsem, že deset randomizovaných 114 00:07:59,240 --> 00:08:06,120 studií ukázalo, že masky jsou v případě infekčních nemocí k ničemu. 115 00:08:06,120 --> 00:08:09,440 Docela mě to uklidnilo a pak jsem ke svému úžasu 116 00:08:09,440 --> 00:08:15,720 zjistil, že 29. dubna jsou v Německu masky povinné. 117 00:08:15,720 --> 00:08:22,600 Nejdřív mě napadlo, že je to ponižující gesto podřízenosti. 118 00:08:22,600 --> 00:08:27,160 Pokud byl test pozitivní, byly děti na týden zavřeny ve svém pokoji. 119 00:08:27,160 --> 00:08:29,280 Jídlo dejte za dveře. 120 00:08:29,280 --> 00:08:32,560 Na toaletu se chodí, jen když je volná chodba. 121 00:08:32,560 --> 00:08:34,600 A pokud byla nutná komunikace, pak samozřejmě 122 00:08:34,600 --> 00:08:37,000 otevřené dveře, ale oba s maskami. 123 00:08:37,000 --> 00:08:40,800 Můžete to také nazvat izolačním mučením. 124 00:08:40,800 --> 00:08:45,160 Jak jsem již zmínil, na slyšení dětské komise zde v Bundestagu hovořil 125 00:08:45,160 --> 00:08:51,280 profesor Klund velmi jasně o závažné formě ohrožení dětí. 126 00:08:51,280 --> 00:08:54,920 A to bylo v září 2020. 127 00:08:54,920 --> 00:08:59,640 My, poslanci, já jsem v té době zasedal v zemském parlamentu Bádenska-Württemberska, 128 00:08:59,640 --> 00:09:04,267 jsme dostávali znepokojené e-maily od rodičů, vychovatelů a učitelů. 129 00:09:04,267 --> 00:09:08,560 V e-mailu, na který nikdy nezapomenu, mi jedna maminka napsala, 130 00:09:08,560 --> 00:09:13,200 že se mé dceři už ráno nechce vstávat, že škola je peklo. 131 00:09:13,200 --> 00:09:18,680 To bylo v listopadu 2020, kdy jsme dostali tyto e-maily, všichni poslanci. 132 00:09:18,680 --> 00:09:22,720 A proto opakuji, že to všichni věděli, 133 00:09:22,720 --> 00:09:26,280 a proto musí nést odpovědnost. 134 00:09:26,281 --> 00:09:30,840 5. poškození zdraví v důsledku experimentálního očkování a povinného očkování 135 00:09:30,840 --> 00:09:35,000 Účinnost a bezpečnost vakcín byla v době velkých 136 00:09:35,000 --> 00:09:38,840 očkovacích kampaní z velké části neznámá. 137 00:09:38,840 --> 00:09:44,560 A dnes víme, že vakcíny nejsou ani účinné, ani bezpečné. Děkuji mnohokrát. 138 00:09:44,560 --> 00:09:47,040 Proč politici nejenže povolili podávání experimentální 139 00:09:47,040 --> 00:09:50,880 vakcíny, ale ve skutečnosti donutili lidi, aby tuto látku 140 00:09:50,880 --> 00:09:54,880 užívali prostřednictvím 2G, 3G a sektorových očkovacích 141 00:09:54,880 --> 00:09:58,440 povinností? 142 00:09:58,440 --> 00:10:02,240 Proč byla nouzová povolení vydávána bez nutnosti? 143 00:10:02,240 --> 00:10:05,800 Proč nemá nespočet zranění způsobených očkováním žádné následky? 144 00:10:05,800 --> 00:10:11,280 Nebyly k dispozici žádné údaje o délce účinku, žádné údaje o sterilní imunitě, 145 00:10:11,280 --> 00:10:15,600 žádné dostatečné údaje o bezpečnosti, žádné údaje o dlouhodobé bezpečnosti 146 00:10:15,600 --> 00:10:19,760 a žádné údaje o účinnosti a bezpečnosti u dětí, těhotných žen a pacientů 147 00:10:19,760 --> 00:10:25,200 s imunodepresí, kteří by měli být očkováni. Neuvěřitelné. 148 00:10:25,200 --> 00:10:30,160 A nyní se na veřejnost dostala celá smlouva se společností 149 00:10:30,160 --> 00:10:34,040 Pfizer, která byla již dříve začerněna. 150 00:10:34,040 --> 00:10:43,480 A jasně uvádí, že členské státy uznávají, že dlouhodobé účinky a účinnost 151 00:10:43,480 --> 00:10:47,600 vakcíny nejsou v současné době známy a že se mohou vyskytnout vedlejší 152 00:10:47,600 --> 00:10:52,440 účinky, které nejsou v současné době známy. 153 00:10:52,440 --> 00:10:58,680 To vše bylo naprosto jasné a podepsal to německý politik. 154 00:10:58,680 --> 00:11:01,280 A měl by být postaven před soud. 155 00:11:01,280 --> 00:11:04,480 Ano, pak jsme také provedli pozorování mikroskopem 156 00:11:04,480 --> 00:11:09,240 s tmavým polem a zjistili jsme, že ve vakcíně je 157 00:11:09,240 --> 00:11:13,560 mnoho malých krystalků, tzv. polyetylenglykolových 158 00:11:13,560 --> 00:11:19,120 cholestesterolových krystalků. 159 00:11:19,120 --> 00:11:25,600 A tyto krystaly cholesterolu byly poměrně velké. 160 00:11:25,600 --> 00:11:33,400 Některé z nich tedy byly větší než erytrocyt, krevní 161 00:11:33,400 --> 00:11:37,640 destička, a to znamená, že jsou takové velikosti, že lze 162 00:11:37,640 --> 00:11:44,080 vyvodit závěr, že samotné šarže při zpracování 163 00:11:44,080 --> 00:11:47,400 vůbec nedodržovaly "správnou výrobní praxi". 164 00:11:47,400 --> 00:11:50,040 Jinými slovy, je téměř jisté, že filtr nebyl filtrován 165 00:11:50,040 --> 00:11:55,462 tak, jak je požadováno pro zdravotnické prostředky. 166 00:11:55,462 --> 00:12:00,720 Je vidět, že tyto krystalky cholesterolu [...] byly 167 00:12:00,720 --> 00:12:07,880 pravidelně nacházeny v krvi všech očkovaných osob. 168 00:12:07,880 --> 00:12:14,280 A z toho jsme vyvodili závěr, že k poškození jater pravděpodobně 169 00:12:14,280 --> 00:12:22,440 dochází pravidelně jako následek očkování [...] u všech očkovaných osob. 170 00:12:22,440 --> 00:12:24,560 Protože ve všech analyzovaných vzorcích jsme našli tyto krystaly 171 00:12:24,560 --> 00:12:28,400 v poměrně velkém množství spolu s dalšími kovovými nečistotami, 172 00:12:28,400 --> 00:12:35,280 částicemi, které jsou ve své podstatě toxické, některé 173 00:12:35,280 --> 00:12:38,760 z nich dokonce radioaktivní, jako například cesium. 174 00:12:38,760 --> 00:12:46,880 Tom Lausen zveřejnil video dne 14. ledna 2021. 175 00:12:46,880 --> 00:12:51,200 Toto je tisková konference Institutu Paula Ehrlicha, na níž osoba 176 00:12:51,200 --> 00:12:57,440 zodpovědná za podezření na úmrtí, paní Keller-Stanislavski, hovoří o 177 00:12:57,440 --> 00:13:04,720 devíti podezřelých úmrtích již 14 dní po zahájení očkovací kampaně, 178 00:13:04,720 --> 00:13:11,400 a právě když to říká, přichází desáté. 179 00:13:11,400 --> 00:13:14,440 Skutečnost, že toto povolení ještě nebylo zastaveno, 180 00:13:14,440 --> 00:13:17,200 je skandál prvního řádu, nazývám to zločinem. 181 00:13:17,200 --> 00:13:26,480 Ano, Čejen zemřel 16. listopadu po druhém očkování, a to v příčinné souvislosti. 182 00:13:26,480 --> 00:13:29,640 Takže je mi líto, že jsem to podepsal. 183 00:13:29,640 --> 00:13:33,200 Už bych to nikdy neudělal. 184 00:13:33,200 --> 00:13:38,960 Ale pod tímto tlakem jsme neměli jinou možnost. 185 00:13:38,960 --> 00:13:38,960 Nejsem právník, ale v mých očích je to stejně 186 00:13:38,960 --> 00:13:47,880 nátlak, ne-li vydírání, co se stalo lidem. 187 00:13:47,880 --> 00:13:54,600 Dámy a pánové, každý, kdo chválí mRNA vakcíny jako 188 00:13:54,600 --> 00:13:59,240 bezpečné a účinné, každý, kdo tvrdí, že očkování 189 00:13:59,240 --> 00:14:04,120 jen zřídka způsobuje vážné vedlejší účinky, je buď 190 00:14:04,120 --> 00:14:09,560 neuvěřitelný ignorant, nebo nekonečně zlý. 191 00:14:09,560 --> 00:14:12,360 A vystavuje se trestnímu stíhání. 192 00:14:12,360 --> 00:14:19,000 Stejně jako všichni ti, kteří toto očkování aktivně či pasivně propagují a obhajují. 193 00:14:19,000 --> 00:14:23,960 V současné době je vědecky prokázáno, že očkování může 194 00:14:23,960 --> 00:14:29,520 mít pouze negativní a život ohrožující účinek. 195 00:14:29,520 --> 00:14:39,000 A tato vakcína odvozená od plazmidu nebyla nikdy schválena. Nikdy. 196 00:14:39,000 --> 00:14:41,280 A byl podáván milionům lidí. 197 00:14:41,280 --> 00:14:46,480 Jestli tohle není největší zločin proti 198 00:14:46,480 --> 00:14:50,200 lidskosti, tak už nevím, co to je. 199 00:14:50,201 --> 00:14:55,440 6. maření spravedlnosti (selhání právního státu) 200 00:14:55,440 --> 00:15:00,280 Jak na tuto běžnou klinickou situaci reagovali politici? 201 00:15:00,280 --> 00:15:05,920 Na dlouhé měsíce zavřela školky, školy, obchody, kostely a podniky, izolovala starší 202 00:15:05,920 --> 00:15:11,680 lidi a nechala je umírat samotné, čímž zničila jejich živobytí. 203 00:15:11,680 --> 00:15:17,600 Policie zakázala lidem číst knihy na lavičce v parku, pronásledovala 204 00:15:17,600 --> 00:15:23,680 mladé lidi venku a děti na sněhu a mlátila pokojné demonstranty. 205 00:15:23,680 --> 00:15:28,640 Politici marginalizovali každého, kdo se ptal na účel těchto opatření. 206 00:15:28,640 --> 00:15:33,440 Moc vlády je obvykle omezována soudy, médii a vědou. 207 00:15:33,440 --> 00:15:36,280 Tentokrát všichni selhali. 208 00:15:36,280 --> 00:15:39,600 Soudy nezkoumaly přiměřenost a dodnes uvěřily 209 00:15:39,600 --> 00:15:45,000 pouze dvěma svědkům, a to RKI a PEI. 210 00:15:45,000 --> 00:15:49,600 Tímto způsobem mohla vláda sama potvrdit nutnost výluk a očkovacích 211 00:15:49,600 --> 00:15:56,720 povinností, protože RKI a PEI jsou orgány vázané pokyny. 212 00:15:56,720 --> 00:15:59,760 V posledních třech a půl letech jsme byli svědky 213 00:15:59,760 --> 00:16:03,360 masivní kriminalizace občanů ze středu společnosti, 214 00:16:03,360 --> 00:16:07,920 kteří nebyli v minulosti odsouzeni a nemají žádné 215 00:16:07,920 --> 00:16:11,400 záznamy v policejních vyšetřovacích systémech. 216 00:16:11,400 --> 00:16:15,040 Zajímavé je, že velmi, velmi mnoho z nich jsou lékaři. 217 00:16:15,040 --> 00:16:20,760 Od března 2020 jsme svědky masivního nárůstu počtu 218 00:16:20,760 --> 00:16:24,800 vykonaných příkazů k domovní prohlídce, shodou 219 00:16:24,800 --> 00:16:27,600 okolností v neprospěch mimoparlamentní opozice 220 00:16:27,600 --> 00:16:31,520 nebo v neprospěch některých politických stran. 221 00:16:31,520 --> 00:16:37,000 Z důvodů, kdy jsem byl v té době skutečně ještě aktivním policistou, 222 00:16:37,000 --> 00:16:41,600 bych nikdy nedostal příkaz k prohlídce předmětu soudcovy výhrady. 223 00:16:41,600 --> 00:16:47,640 Při všech těchto exekucích a domovních prohlídkách vzniká prvotní podezření 224 00:16:47,640 --> 00:16:56,040 [...], že nejde o důkazy pro trestní řízení, ale o cílené zastrašování opozice, 225 00:16:56,040 --> 00:17:01,680 o cílené zastrašování některých stran zastoupených v Bundestagu a ve všech 226 00:17:01,680 --> 00:17:09,040 zemských parlamentech, o demoralizaci obyvatelstva a o zastrašování těchto lidí. 227 00:17:09,040 --> 00:17:12,880 Podle učebnice musí vláda na začátku skutečně nebezpečné pandemie 228 00:17:12,880 --> 00:17:19,120 uklidnit obyvatelstvo, aby se vyhnula následným škodám. 229 00:17:19,120 --> 00:17:23,680 Proč politici místo toho nechali napsat šokující dokument, který 230 00:17:23,680 --> 00:17:28,680 v dětech vyvolal strach, že zabijí své prarodiče udušením? 231 00:17:28,680 --> 00:17:32,920 Protagonisté tedy vyhlašují pandemie s viry, 232 00:17:32,920 --> 00:17:38,240 které sami takříkajíc uměle vytvořili, aby 233 00:17:38,240 --> 00:17:40,080 prodali nové vakcíny, které už pravděpodobně 234 00:17:40,080 --> 00:17:42,320 dávno existují, tyto dva viry. 235 00:17:42,320 --> 00:17:44,480 To je to, co mám na mysli pod pojmem organizovaný zločin. 236 00:17:44,480 --> 00:17:48,040 ...počet prodaných dávek vakcíny. 237 00:17:48,040 --> 00:17:49,520 A vy se musíte zeptat. 238 00:17:49,520 --> 00:17:53,680 Takže všechny tyto farmaceutické společnosti vlastně žijí v tržním hospodářství. 239 00:17:53,680 --> 00:17:55,200 V konkurenci se jim daří. 240 00:17:55,200 --> 00:17:56,480 Musí si uvědomit, že pokud vyvinou něco 241 00:17:56,480 --> 00:17:59,000 skvělého a možná jsou jediní, kdo to dělá, protože 242 00:17:59,000 --> 00:18:00,960 je to opravdu obtížné a všichni to potřebují, 243 00:18:00,960 --> 00:18:03,720 pak se to bude prodávat samo. 244 00:18:03,720 --> 00:18:10,160 Proč tedy musely být v těchto smlouvách zaručeny tak vysoké objemy nákupu? 245 00:18:10,160 --> 00:18:13,520 Vidím zde tedy mnoho příležitostí k manipulaci, pokud jde 246 00:18:13,520 --> 00:18:16,720 o tyto ceny, a tedy i zisky farmaceutických společností. 247 00:18:16,720 --> 00:18:21,160 Nyní je tu druhý rozměr, který je možný pouze tehdy, když velké monopoly, 248 00:18:21,160 --> 00:18:26,040 velké sítě mají velkou moc, takže nyní lze dokonce vymýšlet nemoci, 249 00:18:26,040 --> 00:18:32,400 aby se vydělalo hodně peněz, v lepším případě zbytečnými léky, 250 00:18:32,400 --> 00:18:36,720 ale z hlediska očkování Covidem i velmi nebezpečnými léky. 251 00:18:36,720 --> 00:18:39,080 To je organizovaný zločin. 252 00:18:39,080 --> 00:18:42,320 Ředitel Paul-Ehrich-Institutu, profesor Cichutek a další 253 00:18:42,320 --> 00:18:47,440 by měli být souzeni za neúmyslné zabití. 254 00:18:47,440 --> 00:18:51,960 Je pan Cichutek špatný člověk? Ne. 255 00:18:51,960 --> 00:18:55,680 Jde o to, že [...] porušování pravidel v lékařské 256 00:18:55,680 --> 00:18:58,040 vědě se stalo normou. 257 00:18:58,040 --> 00:19:02,040 A proč musí profesor Cichutek nyní před soud? 258 00:19:02,040 --> 00:19:04,800 Ne proto, že by byl špatný člověk. 259 00:19:04,800 --> 00:19:09,800 Ne z pomsty. Ne z dogmatismu. 260 00:19:09,800 --> 00:19:16,040 Ale proto, že musíme pochopit, že vytrvalé porušování pravidel může lidi zabíjet. 261 00:19:16,040 --> 00:19:19,120 Pan Cichutek si na toto porušování pravidel zvykl. 262 00:19:19,120 --> 00:19:22,360 A nyní se dostávám k našemu panu Harbarthovi, který se ve 263 00:19:22,360 --> 00:19:25,760 svých 48 letech stal předsedou Spolkového ústavního soudu. 264 00:19:25,760 --> 00:19:32,400 Čtyři měsíce po zahájení prvních opatření 265 00:19:32,400 --> 00:19:36,080 v březnu 2020 vystoupí na veřejnosti a řekne 266 00:19:36,080 --> 00:19:40,400 věci, které by jako předseda Spolkového ústavního 267 00:19:40,400 --> 00:19:43,240 soudu nikdy neměl říkat. 268 00:19:43,240 --> 00:19:52,080 Víte, co říká, dámy a pánové, 22. června 20 "Výkon 269 00:19:52,080 --> 00:19:56,280 základních práv v době koruny [...] se někdy děje 270 00:19:56,280 --> 00:20:02,320 jiným způsobem než před pandemií.". 271 00:20:02,320 --> 00:20:04,400 A pak je ještě lepší. 272 00:20:04,400 --> 00:20:09,320 "Základní práva platí, ale platí jinak než před pandemií." 273 00:20:09,320 --> 00:20:16,000 Dámy a pánové, otevřel Pandořinu skříňku. 274 00:20:16,000 --> 00:20:21,920 Všechna zla těchto opatření, o nichž dnes víme, že jsou protiústavní. 275 00:20:21,920 --> 00:20:27,960 Všechna tato zla vylezla z této krabice, když ji otevřel. 276 00:20:27,960 --> 00:20:30,360 A nebylo by divu, že by pak pan Scholz jako politik 277 00:20:30,360 --> 00:20:33,640 řekl, jako tady strmá hůl, jestli teď všechno 278 00:20:33,640 --> 00:20:37,160 platí jinak, pan Scholz řekl, ano, po pandemii 279 00:20:37,160 --> 00:20:40,680 už nejsou žádné červené čáry. 280 00:20:40,680 --> 00:20:43,920 Červené čáry, dámy a pánové, jsou základní práva. 281 00:20:43,920 --> 00:20:47,080 Chápete, co tím pan Harbarth vyvolal? 282 00:20:47,080 --> 00:20:51,360 Porušení zásady dělby moci. 283 00:20:51,360 --> 00:20:55,920 Podstatou příběhu o epidemii je, že pandemie nepřicházejí 284 00:20:55,920 --> 00:21:00,320 jen z Asie, z Wuhanu nebo odkudkoli jinud. 285 00:21:00,320 --> 00:21:03,720 Přicházejí, když je potřeba. 286 00:21:03,720 --> 00:21:09,160 Z toho všeho vám však mohu dát i pozitivní zprávu. 287 00:21:09,160 --> 00:21:15,560 Takové pandemie také odezní, a to tehdy, když se jim přestane věřit. 288 00:21:19,789 --> 00:21:25,240 A já mohu jen doufat, že tento pohled na historii epidemie povede k 289 00:21:25,241 --> 00:21:28,920 tomu, že příště to bude jako za války: 290 00:21:28,920 --> 00:21:32,280 Protože pandemie není nic jiného než válka proti obyvatelstvu 291 00:21:32,280 --> 00:21:36,760 jinými prostředky ze strany státu a bohatých. 292 00:21:36,760 --> 00:21:38,960 A když dojde na válku, vědí, co mají dělat. 293 00:21:38,960 --> 00:21:41,480 Nejlepší je tam nechodit. 294 00:21:41,480 --> 00:21:47,320 A pokud je to možné, neměli byste tam jezdit v době pandemie. 295 00:21:47,320 --> 00:21:49,920 Děkujeme vám za pozornost!